Úroveň lokalizace Cyberpunk 2077 ovlivnil koronavirus
Omluva a příslib od překladatele.
Ještě než se stihlo nějak více rozkříknout, že by snad s počeštěním byly nějaké potíže, přiznal to přímo hlavní překladatel, což je nezvyklé a zaslouží to uznání.
Filip Ženíšek, který pro CD Projekt Red či Comgad obstarával češtinu pro tento týden vycházející otevřený svět od polských tvůrců, napsal dnes ráno na svém Twitteru následující:
"Kvůli pandemii a zavření hranic jsme ve Varšavě na testu lokalizace Cyberpunk 2077 nemohli strávit tolik času, kolik bychom chtěli/měli, takže CDP muselo řešit test jinou cestou."
Je ale prý s vývojáři dohodnutý, že se na překlad po vydání ještě podívám a doladí, co bude třeba.
Čili to, co ve hře uvidíte v příštích dnech, není finální verze, nýbrž jen něco, co nesplňuje nejpřísnější nároky, které Ženíšek na svá díla má.