Polští EA se vyjádřili k českým lokalizacím budoucích her
Eurogameru dnes nastínili plány i s Dragon Age.
Vlastní zpráva - Sehnat stanovisko k otázce, kterou si čeští hráči poslední týdny a obzvlášť po oficiální tiskovce často kladli - jak to vlastně bude po zavření EA Czech s lokalizacemi budoucích her EA - bylo docela složité.
Nový český distributor EA her ABC Data nám minulý týden sdělil, že k těmto otázkám není zmocněn se vyjadřovat, a cucat si z prstu nějaké odhady, jak jsme někde zaslechli mimo záznam, by asi u tak ožehavého tématu nebylo moudré. Proto jsme byli rádi, že k tomu hned po návratu z Velikonoc poskytla Eurogameru vůbec první komentář jediná povolaná osoba, kterou je Grzegorz Pocztarski, regionální produktový manažer z polských Electronic Arts:
"Jsem si jistý, že víte, jak komplexní úlohou je lokalizační proces. Naším záměrem je uspokojit české zákazníky a dodat jim každou hru lokalizovanou. Nicméně nemohu vám zatím napsat seznam her od EA, které budou v češtině, protože na něm stále pracujeme. Mějte také na vědomí, že došlo k určitým změnám v regionálním distribučním modelu, který má dopad i na lokalizační procesy."
Stručně řečeno, ani sami EA ještě přesně netuší, které z letošních her nechají přeložit, resp. u kterých se jim to vyplatí (vedle každoročních sérií typu FIFA, které se už berou za samozřejmost vzhledem k částečnému využití lokalizace z minulých ročníků, víceleté smlouvě se známými komentátory a automatizaci schvalovacího procesu). Na to jsou nedávné změny ve struktuře EA a podepsání smlouvy s ABC Data moc čerstvé.
Určitý náznak přeci jen Grzegorz Pocztarski z EA Polska závěrem nabídnul: "Prvním titulem, o kterém vám něco řekneme, bude Dragon Age: Inquisition. Brzy rozjedeme předobjednávky a jejich součástí budou informace o lokalizaci."
Když jsme ho poprosili o dodatečné vyjasnění, zda tato jeho slova máme chápat jako potvrzení češtiny pro třetí díl Dragon Age, což by bylo milé překvapení, odvětil zástupce EA, že neřekl, že Inqusiition bude lokalizovaný, ale že se zanedlouho dozvíme více.
Jelikož hra vychází ještě letos, zřejmě v listopadu, a bude jako každé RPG jistě dost ukecaná, na případném překladu by se mělo začít pracovat co nejdříve, jinak se nestihne včas. Lidé z překladatelské komunity, kteří s EA Czech spolupracovali naposledy na polooficiální Mass Effect 3 CZ, nedávno mluvili o eventuální možnosti spuštění projektu na Kickstarteru či Startovaci, kde by se na vznik neoficiálního překladu vybíraly peníze od fanoušků, protože slyšeli, že oficiální lokalizace Dragon Age: Inquisition údajně nebude. Pokud by na nějaký takový nestandardní scénář nakonec došlo, což zatím nevíme, čeština by byla hotova až po pár měsících (na jaře 2015), nikoli pár dnů po vydání jako u ME3, u nějž překladatelé disponovali texty v dlouhém předstihu, což nyní bez EA Czech bude obtížnější zajistit.