České stánkové jídlo podle Deus Ex
Co říkáte na zpracování Prahy?
Zatímco neoficiální překlad Deus Ex Mankind Divided (Alza.cz) je ještě na hony daleko - teprve probíhají pokusy o vytažení textů najatým programátorem a pak to bude otázka mnoha týdnů či spíš měsíců - ve hře se už nyní čeština nachází. Rozhodně ji není málo, vděčíme tomu zasazení děje do Prahy.
Vedle pokřiků obyvatel na augmentované či různých nápisů lze v našem jazyku narazit i na ceduli s jídelním menu ve stánku (za zaslaný obrázek níže děkujeme čtenáři):
Zaujme hned několika věcmi: jednak výskytem hovorového slova "pomfrity" namísto hranolek, což určitě přispívá autenticitě a tvůrci si za to zaslouží pochvalu. Opak platí pro krabí salát, který asi v naší metropoli na stánku jen tak neseženete (nejsme v Asii), a pro poněkud otrocké přeložení softdrinku jako "jemný nápoj". No a ty uvedené ceny jsou zřejmě již v eurech :)
UPDATE - další čtenář nás upozornil na to, jak ve hře vypadají policejní auta - dokonce i s nápisem "Pomáhat a chránit" :)
V komentářích pod článkem se můžete podělit o své nálezy českých reálií a nápisů v novém Deus Ex. Jste se zpracováním Prahy budoucnosti spokojeni, nebo podle vás spíš v něčem kulhá?