Skip to main content

Česká verze Far Cry 3 jde přepnout do angličtiny

Naopak nepotěší nepřeložení příručky přímo v Insane edici.

Vlastní zpráva - U lokalizovaných her do češtiny si někteří hráči občas stěžují, že si je nemohou přepnout zpět do originálního znění. Ať už je k tomu vede trénink cizího jazyka, ne úplně ideální překlad některých slov nebo jednoduše preferování angličtiny, na kterou jsou při hraní zvyklí. Tito lidé určitě netvoří majoritu, ale slyšet v diskusích bývají dost.

Playman a UbiSoft u nich jistě získají kladné body díky oznámení, že zítra vycházející česká krabicová PC verze Far Cry 3 půjde volitelně přepnout zpět do angličtiny. Stačí si na začátku instalace vybrat, že chcete hrát v kompletním anglickém rozhraní s titulky.

Něco takového není pravidlem a obvykle to ani není v moci domácích distributorů, kteří tyto záležitosti neřeší a jen se řídí pokyny od zahraničního partnera. Podobně jako to, že domácí lokalizace nejspíš nebude přítomna v digitálně distribuované hře z UbiShopu.

Méně pozitivní zprávou je neobsažení české verze příručky přímo u Insane edice Far Cry 3 PC, kde najdete na papíře pouze verzi v angličtině. Jak Playman uvedl na Facebooku, přeloženou příručku pro přežití o 50 stranách si budete moci od pátku stáhnout dodatečně z internetu a vytisknout sami, což pro koncové uživatele není moc pohodlné, asi jako kdyby u pračky nebyl návod na zapojení v češtině.

Instrukce k downloadu zmiňované příručky k Far Cry 3 se mají nacházet na přiložené kartičce u PC verze hry, tzn. není zdarma pro kohokoli, stejně jako tomu je u chváleného počeštěného deníku k Assassins Creed 3. Oproti tomu ke konzolovým Insane edicím PDFko v češtině nedostanete, protože ho vydává jiný distributor ConQuest. S ním Playman moc nespolupracuje, i když by podělení se o lokalizované PDF (resp. podílení se na něm) coby odměny pro majitele originálky na PS3/X360 zvenčí docela dávalo smysl.

Více o Far Cry 3 v naší textové recenzi nebo komentovaných videodojmech.

Read this next