Česká verze Zaklínače 2 dokončena
Geralt bude umět jedenácti jazyky.
Zatímco čtete zápisky testerů z Varšavy datované pár týdnů zpětně, česká verze už je dokončena. "Lokalizace Zaklínače 2 byla schválena, hra zabalena a odeslána štandopede do výroby. Teď jen vymyslet nějaké zařízení, které by nás přesunulo rovnou o tři týdny dopředu a my mohli rovnou začít hrát :)," napsal distributor Comgad na svou facebookovou stránku.
Při této příležitosti není od věci připomnout nedávné oznámení, že hlavní hrdina Geralt bude umět jedenácti jazyky. Na našem trhu bude Zaklínač 2 k dostání s českými titulky, zároveň však na disku najdete i kompletní anglickou a polskou verzi. Bude přitom jen na vás, jaký mix titulků a dabingu si zvolíte. Většina hráčů nejspíš zvolí české titulky a anglický nebo polský dabing, možné jsou ovšem i ostatní kombinace (polské titulky + anglický dabing apod.). Jak již bylo dříve oznámeno, české titulky budou k dispozici výhradně v české krabicové verzi hry. V jiných zemích či na digitální distribuci přítomny nebudou.
Pro úplnost tu ještě máme kompletní seznam jazykových verzí Zaklínače 2 v ostatních světových regionech:
Německo, Švýcarsko, Rakousko - dabing a titulky: němčina, francouzština, angličtina + titulky: italština, španělština
Taiwan - dabing a titulky: angličtina + titulky: čínština
Rusko - dabing a titulky: ruština
Japonsko (datum vydání bude upřesněno) - dabing a titulky: angličtina + titulky: japonština
USA, Kanada, Mexiko - dabing a titulky: angličtina, francouzština + titulky: španělština
Polsko - dabing a titulky: polština
Maďarsko - dabing a titulky: angličtina + titulky: maďarština
Zbytek světa - dabing a titulky: angličtina, francouzština + titulky: španělština, italština
Digitální prémiová edice bude obsahovat tyto jazykové verze: dabing a titulky: němčina, francouzština, angličtina + titulky: španělština, italština
Zaklínač 2 pro PC/X360/PS3 vyjde 17. května a v EG indexu očekávanosti českými hráči je na 1. místě.