Cenega přeloží datadisk Skyrim: Dawnguard
A jak s krabicovou verzí?
Vlastní zpráva - Skoro všechny argumenty hrají pro. Základní The Elder Scrolls: Skyrim vloni na podzim patřil mezi nejprodávanější hry, s Bethesdou je ohledně lokalizací vždy rozumná domluva (viz Fallout: New Vegas atd.) a naroubování datadisku v angličtině na lokalizovanou původní hru by mohlo dělat neplechu.
Záměr počeštit datadisk Skyrim: Dawnguard potvrdila Cenega tento týden. ""PC verzi budeme určitě lokalizovat, aby to bylo kompatibilní," řekl Eurogameru produktový manažer distributora Chalid Himmat.
Nicméně v tuto chvíli prý k tomu nemá žádné detaily od Bethesdy, jenom, že rozšíření vyjde v první vlně na X360 a až pak někdy na PC (dosud se hovořilo o měsíční exkluzivitě).
A nebude to náhodou pro Cenegu trochu ztrátový byznys, pokud by Dawnguard vyšel jen digitální distribucí, ona investovala do jeho překladu, ale nic z toho vlastně sama neměla?
"Snažíme se i o krabicovou verzi, možná Dawnguard nakonec bude jenom na Steamu, ale těžko dopředu odhadnout, jak jednání dopadnou," uzavřel Himmat. Více o tomto prvním velkém přídavku v E3 dojmech od Miloše.