Skip to main content

Pomozte přesvědčit UbiSoft k českým lokalizacím

Anketa domácího distributora.

Vlastní zpráva - Zatímco Assassins Creed Unity a Far Cry 4 ještě v češtině bylo, u Heroes of Might and Magic 3 HD padlo rozhodnutí lokalizovat až na poslední chvíli a u aktuálního Assassins Creed Rogue na PC překlad do naší mateřštiny bohužel chybí. Ale jak to bude letos na podzim u The Division či Assassins Creed Victory...?

Jelikož se v poslední době řeší, jak to bude s další distribucí her od UbiSoftu v ČR, na čemž je závislý zejména královohradecký Playman, právě on spustil anketu pro koncové hráče ohledně lokalizací:

"Máte rádi české titulky ve hrách? Máte rádi naši lokalizaci? Ubisoft se rozhoduje, zda pokračovat v lokalizacích her a i vy o tom můžete pomoci rozhodnout!" napsal včera nečekaně dramaticky na jeho Facebook.

Do ankety se můžete zapojit zde a vyplnění vám nazabere více než pár minut.

Distributor se tam ptá na údaje o vás, jak jste spokojeni s překlady či co přesně se vám na nich nelíbilo. S výsledky, pokud vyjdou dobře, pak teoreticky může operovat při jednáních s UbiSoftem, aby ho přesvědčil, že se vyplatí s lokalizacemi pokračovat i u příštích her.

Zahraniční vydavatelé, kteří o vzniku či nevzniku češtin obvykle rozhodují, se řídí tím, o kolik prodaných kusů více jim vznik lokalizace přinese. Pokud je drahá (stovky tisíc až miliony korun), na komunikaci kolem její přípravy padne moře času, musí se na ni myslet u patchů/DLC a zároveň se díky překladu prodá jen o pár stovek či tisic kusů her navíc oproti situaci, kdy by daná hra zůstala v angličtině, tak do toho pochopitelně nemají chuť jít. Křiklouni v diskusích většinou nejsou vzorkem toho, co běžní kupující hráči chtějí. Viz i Dragon Age Inqquisition, které se skvěle prodávalo i bez češtiny - a při její absenci neangličtinářům pomůže aspoň náš podrobný návod.

Read this next